查看: 117737|回復: 211
上一主題 下一主題 跳轉到指定樓層

SOSG漫畫組成立!招人漫畫漢化工作人員~

3232

主題

6619

存在感

908

活躍日
LuckyStar-美幸Code Geass·叛逆的魯魯修-神樂耶傳頌之物-阿露露(活動版)漫畫組小褲褲同好(團隊動態卡)咸濕品-小褲褲(nmnmyang 專屬)SOSG五周年紀念卡瀨戶的花嫁-瀨戶燦瀨戶的花嫁-江戸前留奈飛天小KK(漫畫組團隊卡)夜幕下的輪舞曲——阿尓托莉雅大家好~人···人家才不是奇跡呢~~~
美女離線 東方傳說 重生的桌上之羊
 9 

榮譽團員

發帖: 23406
SOS幣: 100085
G幣: 0
社團: SOSG·如月帝國軍
社團: 彼方同萌
社團: 大叔我才20出頭!
社團: 怪叔叔不要不要團
社團: 萌貓耳LOLI改造基地
注冊: 2007-04-20
訪問: 2019-04-19

樓主
發表于 2009/03/02 | 編輯

猜你喜歡: 漫畫漢化組招募, SOSG漫畫漢化組, 動漫漢化


SOSG漫畫組成立了,我們的目標是做到最優質的中譯漫畫,為了這個目標我們誠需各位有愛之士的鼎力加盟和共同努力~

有意加入請加 QQ298039849 or 312336127

或者PM組長:


以下為招收范圍表和相關招收要求

修圖

要求:能把畫質較差噪點較多色塊不均等缺點的圖源修改成畫質較高較整潔,畫面清晰不傾斜的高畫質圖片

注:有修圖經驗的優先


圖源/掃圖

圖源要求:能夠熟練的使用share或winny等P2P傳輸軟件,漫畫更新時能第一時間拿到圖源,

掃圖要求:有比較高級的掃圖設備,能為漫畫組定期掃圖(雜志訂購資金由漫畫組負責)

注:能夠及時拿到當月最新漫畫的圖源的優先;能兼任修圖的優先



翻譯/翻譯顧問

要求:日語能力2級以上,能獨立翻譯一部漫畫。不承擔翻譯任務時可以一同討論翻譯問題。

注:熟悉日本動漫的優先,對日本人文有一定了解的優先

潤色:

要求:要有比較突出的文筆,能把握全文的語言風格。

注:有日語基礎的優先


校對:


要求:日語非常優秀,能查找出翻譯中的錯誤。

注:母語為日語的優先;能兼任潤色的優先


嵌字(永久召收

要求:能使用1種或1種以上的作圖工具用于嵌字,擁有豐富的字體資源

注:有日語基礎的優先

改圖
要求:能將背景圖中的日文修成中文,并且不破壞背景原有的感覺
注:有去字經驗的優先

美工

要求:能夠非常熟練的使用各種作圖工具,能根據要求對漫畫進行各種特效處理

注:有修圖經驗的優先


上色  

要求:能夠使用至少1種作圖工具對黑白圖進行上色  配色能力優秀

注:有上色經驗的優先

后期  

要求:有非常優秀的糾錯功能和優異的審美觀,能找出成品中的不足之處

注:有長期修嵌和潤色經驗的優先


分流(已關閉

要求:將漫畫組的作品通過各種分流方式分流出去

注:大水管優先


------------

這里永遠歡迎各位的加盟~~


[ 此貼被nmnmyang在2011-12-30 23:05重新編輯 ]
[size=2][color=#FF6666]上帝說要有光 于是蘿莉就掀開了裙子

[size=2][color=blue]點擊我的簽名 會帶你到一個神奇的地方去的
[fly][url=http://www.wnasyg.tw/read.php?tid=201438][/url][url=http://www.wnasyg.tw/read.php?tid=201438][/url][/fly]

10

主題

42

存在感

5

活躍日
漫畫派對-御影昴White Album2-小木曾雪菜XXXHolic-座敷童子
 4 

SOS團一星級★

1樓
發表于 2009/03/03 | 編輯
還是支持加油吧
      汝因來到此處,亦成故事中之一人,我則更進一步,即系故事本身而我就成了故事的一部分

6

主題

16

存在感

7

活躍日
 2 

實習生

2樓
發表于 2009/03/03 | 編輯
我2級剛過,不過基本不看漫畫的

67

主題

2883

存在感

515

活躍日
肯普法-肯普法(lone-wolf 專屬)肯普法-三鄉雫(lone-wolf 專屬)肯普法-美嶋紅音(lone-wolf 專屬)肯普法-近堂水琴(lone-wolf 專屬)肯普法-皆川瞳美(lone-wolf 專屬)肯普法-山川涼花(lone-wolf 專屬)肯普法-中尾沙也香(lone-wolf 專屬)肯普法-植田理香(lone-wolf 專屬)肯普法-沙倉楓(lone-wolf 專屬)無限連鎖-伊原咲夜(lone-wolf 專屬)iM@S-渋谷凜(lone-wolf 專屬)senmu-哈根達斯(lone-wolf 專屬)
 10 

SOS團之究級水庫!!

3樓
發表于 2009/03/04 | 編輯
有若干問題……
因為我沒有QQ來著,可以的話還麻煩回答一下。
第一就是一般都做哪些漫畫呢?是做一般流行的、大家知道的還是做還沒有人漢化的漫畫?可以告知一下近期的目標任務嗎?
第二就是一般都翻譯連載還是單行本?
第三就是一個翻譯的周工作量大約是?

如果能保持翻譯者的風格并且打算把這個漫畫組影響力做大的話我還是滿有興趣的。
謝謝。


[ 此貼被lone-wolf在2009-03-04 10:38重新編輯 ]

3232

主題

6619

存在感

908

活躍日
LuckyStar-美幸Code Geass·叛逆的魯魯修-神樂耶傳頌之物-阿露露(活動版)漫畫組小褲褲同好(團隊動態卡)咸濕品-小褲褲(nmnmyang 專屬)SOSG五周年紀念卡瀨戶的花嫁-瀨戶燦瀨戶的花嫁-江戸前留奈飛天小KK(漫畫組團隊卡)夜幕下的輪舞曲——阿尓托莉雅大家好~人···人家才不是奇跡呢~~~
美女離線 東方傳說 重生的桌上之羊
 9 

榮譽團員

4樓
發表于 2009/03/04 | 編輯
引用第3樓lone-wolf2009-03-04 10:20發表的“”:
有若干問題……
因為我沒有QQ來著,可以的話還麻煩回答一下。
第一就是一般都做哪些漫畫呢?是做一般流行的、大家知道的還是做還沒有人漢化的漫畫?可以告知一下近期的目標任務嗎?
第二就是一般都翻譯連載還是單行本?
第三就是一個翻譯的周工作量大約是?
.......



首先第一個問題很難回答 現在不流行的很難說日后會不會流行(參見Luck star) 不過肯定是沒有漢化組漢化過的,搶人家的坑是不厚道的,我們做的就是還沒有漢化組制作的漫畫。

近期的目標:

K-ON!(四月新番
涼宮春日醬的憂郁(二月新番
大正野球娘(09年新番
蘿莉無雙(新連載
竹刀戀(新連載


目前是這五個,如果空閑的人足夠多可以考慮增加工作量

關于后二個問題 由于圖源的來源不同,有連載的也有單行本的。一個翻譯的周工作量不會很大,大約在一本漫畫的1-2話左右。

另外 翻譯可以有自己風格,但是太離譜的翻譯還是會被負責文稿潤色的同志給修正掉的
[size=2][color=#FF6666]上帝說要有光 于是蘿莉就掀開了裙子

[size=2][color=blue]點擊我的簽名 會帶你到一個神奇的地方去的
[fly][url=http://www.wnasyg.tw/read.php?tid=201438][/url][url=http://www.wnasyg.tw/read.php?tid=201438][/url][/fly]

67

主題

2883

存在感

515

活躍日
肯普法-肯普法(lone-wolf 專屬)肯普法-三鄉雫(lone-wolf 專屬)肯普法-美嶋紅音(lone-wolf 專屬)肯普法-近堂水琴(lone-wolf 專屬)肯普法-皆川瞳美(lone-wolf 專屬)肯普法-山川涼花(lone-wolf 專屬)肯普法-中尾沙也香(lone-wolf 專屬)肯普法-植田理香(lone-wolf 專屬)肯普法-沙倉楓(lone-wolf 專屬)無限連鎖-伊原咲夜(lone-wolf 專屬)iM@S-渋谷凜(lone-wolf 專屬)senmu-哈根達斯(lone-wolf 專屬)
 10 

SOS團之究級水庫!!

5樓
發表于 2009/03/04 | 編輯
引用第4樓nmnmyang2009-03-04 11:08發表的“”:


首先第一個問題很難回答 現在不流行的很難說日后會不會流行(參見Luck star) 不過肯定是沒有漢化組漢化過的,搶人家的坑是不厚道的,我們做的就是還沒有漢化組制作的漫畫。

近期的目標:
.......



你們翻譯缺人嗎?
還有就是在這些目標里有還沒人負責漢化的嗎?
我這兩周要考試,下下周五開始應該就很空了。
我想先試試翻一部分給您和其他負責人看看,就當是測試吧。
大學生,平時只要沒有考試,實習的話還是很空的。
日語一級剛出來359分。
從事過虛子漫畫的漢化……在涼宮區,雖然現在都yupoo了……
QQ本來就打算在考好試后申請的。

3232

主題

6619

存在感

908

活躍日
LuckyStar-美幸Code Geass·叛逆的魯魯修-神樂耶傳頌之物-阿露露(活動版)漫畫組小褲褲同好(團隊動態卡)咸濕品-小褲褲(nmnmyang 專屬)SOSG五周年紀念卡瀨戶的花嫁-瀨戶燦瀨戶的花嫁-江戸前留奈飛天小KK(漫畫組團隊卡)夜幕下的輪舞曲——阿尓托莉雅大家好~人···人家才不是奇跡呢~~~
美女離線 東方傳說 重生的桌上之羊
 9 

榮譽團員

6樓
發表于 2009/03/04 | 編輯
引用第5樓lone-wolf2009-03-04 11:20發表的“”:


你們翻譯缺人嗎?
還有就是在這些目標里有還沒人負責漢化的嗎?
我這兩周要考試,下下周五開始應該就很空了。
.......


目前組里翻譯有若干 但是說道實力很強的主翻的話只有1-2人,所以希望你的加入能夠緩解一下翻譯上的壓力


目前大正野球娘還未開始動手翻譯。 如果還沒有QQ的話 我就先傳納米盤吧 你拿去看下翻譯上有沒有問題(我想除了棒球的專業知識以外對你應該夠不成什么麻煩


圖源已PM


[ 此貼被nmnmyang在2009-03-04 12:19重新編輯 ]
[size=2][color=#FF6666]上帝說要有光 于是蘿莉就掀開了裙子

[size=2][color=blue]點擊我的簽名 會帶你到一個神奇的地方去的
[fly][url=http://www.wnasyg.tw/read.php?tid=201438][/url][url=http://www.wnasyg.tw/read.php?tid=201438][/url][/fly]


0

主題

10

存在感

0

活躍日
 1 

參觀生

7樓
發表于 2009/03/04 | 編輯
日語沒問題 英語差點

2

主題

88

存在感

18

活躍日
帥哥離線
 5 

SOS團二星級★★

8樓
發表于 2009/03/04 | 編輯
改過一次圖,不過最后譯稿丟失,流產了,嘛~其實是偶太懶最后還弄丟的。。。所以,純支持咯

0

主題

10

存在感

0

活躍日
 1 

參觀生

9樓
發表于 2009/03/05 | 編輯
誒,我的日語一般般啦
很討厭
甩一個巴掌 再喂一顆糖
記住 我不會再相信你

關于我們|無圖版|SOSG WIKI |投放廣告

Copyright © 2006-2019 SosG.Net
Total 0.074539(s) query 8, Gzip enabled,  滬ICP備07006640號

黑龙江11选5开奖